[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Форум » Вопросы по сайту » Корзина » какой перевод Библии вы читаете? (Греческий, Современный, Синодальный...)
какой перевод Библии вы читаете?
AnD Дата: Вторник, 06.08.2013, 22:33 | Сообщение # 1
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
Какой перевод правильный? И какой лучше читать? Ведь много переводов Библии есть...









 
Ninel Дата: Вторник, 06.08.2013, 23:27 | Сообщение # 2
Мудрец
Группа: Модераторы форума
Сообщений: 1180
Подарков: 73
Репутация: 1303
Мое окружения и я читаем синодальный перевод, а если тяжело какой-то стих понять, например, обращаемся к современному переводу.
 
AnD Дата: Среда, 07.08.2013, 00:54 | Сообщение # 3
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
а оригинальный перевод или его не существует?
 
Ninel Дата: Среда, 07.08.2013, 01:35 | Сообщение # 4
Мудрец
Группа: Модераторы форума
Сообщений: 1180
Подарков: 73
Репутация: 1303
AnD, Существует, вроде, греческий же, да?
 
laodikiec Дата: Среда, 07.08.2013, 01:39 | Сообщение # 5
Прохожанин
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Подарков: 0
Репутация: 0
Ну вообще сказано: "буква убивает, а Дух животворит". Хотя только в Синодальном переводе есть слово-пакибытие т.е. предопределённость.
 
AnD Дата: Среда, 07.08.2013, 01:43 | Сообщение # 6
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
да! А он на самом деле "оригинал" как говорят? Но знаю что синодальный перевод переводили провославные священники...
 
laodikiec Дата: Среда, 07.08.2013, 01:55 | Сообщение # 7
Прохожанин
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Подарков: 0
Репутация: 0
Не стоит быть таким скрупулёзным в исследовании Библии. Написано-составлять книг конца не будет, а много читать утомительно для тела.
 
AnD Дата: Среда, 07.08.2013, 02:06 | Сообщение # 8
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
laodikiec да, но познавать истину можно то!
 
laodikiec Дата: Среда, 07.08.2013, 02:26 | Сообщение # 9
Прохожанин
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Подарков: 0
Репутация: 0
Зачем вы поступаете, как книжники? Постоянно учитесь и никак не можете дойти до познания истины. Зачем соблюдать заповеди если все спасены и все грехи покрыты. Или как разрывать сердца?
 
AnD Дата: Среда, 07.08.2013, 02:38 | Сообщение # 10
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
laodikiec а что Библии уже всë сказано и объснено? Уже можно в мужей ставить? библию черпать и черпать нужно и конца не увидите...
 
laodikiec Дата: Среда, 07.08.2013, 02:50 | Сообщение # 11
Прохожанин
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Подарков: 0
Репутация: 0
Так 2000 лет люди понять не могут, что там написано, а там написано что этого люди не поймут до 2000 года. Если не будешь развивать эмоцию любви к Богу то умрёшь и попадёшь в ад.
 
Ninel Дата: Среда, 07.08.2013, 02:57 | Сообщение # 12
Мудрец
Группа: Модераторы форума
Сообщений: 1180
Подарков: 73
Репутация: 1303
laodikiec, любовь к Богу-это не просто эмоция. И вера без дел мертва. Просто любить Бога и не служить Ему - это уже не любовь.
 
Nadia Дата: Среда, 07.08.2013, 04:00 | Сообщение # 13
Учитель
Группа: Модераторы форума
Сообщений: 2378
Подарков: 353
Репутация: 7700
Я читаю в русском переводе а параллельными местами и приложением
 
Черген Дата: Среда, 07.08.2013, 15:27 | Сообщение # 14
Учитель
Группа: Проверенные
Сообщений: 2409
Подарков: 498
Репутация: 13111
Я тоже читаю Синодальный перевод, но если какой то стих исследую, то беру разные переводы.
Я слышала. что Синодальный не самый точный перевод, но думаю, что то, что нам нужно для спасения - переведено точно smile
 
идущий Дата: Среда, 07.08.2013, 17:08 | Сообщение # 15
Начинающий
Группа: Проверенные
Сообщений: 32
Подарков: 3
Репутация: 113
Читаю современный русский перевод и просто наслаждаюсь ясностью и литературностью языка. Кстати, многие места оказалось совсем иначе должно читать. Кроме того прекрасные комментарии и все что добавлено веками к Библии убрано. Всем советую, особенно тем кто служит в воскресных школах и проповедует. Над ним очень долго работали лучшие переводчики используя самые ранние источники. Им стоит доверять. Да и само ВБО достойно уважения.
 
AnD Дата: Четверг, 08.08.2013, 01:04 | Сообщение # 16
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
я лично, мало что из Библии беру во время проповеди один два стиха и целая мысль пошла дальше...
 
Полинка_ Дата: Четверг, 08.08.2013, 01:09 | Сообщение # 17
Опытный
Группа: Проверенные
Сообщений: 842
Подарков: 21
Репутация: 213
"целая мысль пошла дальше"это твои мысли домысли и мнения,думаю нужно большее уделять место Библии
 
AnD Дата: Четверг, 08.08.2013, 01:14 | Сообщение # 18
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
Полинка_ нет не мои, а Духа Святого, даже когда пишу ответы здесь пишу, то что лежит на сердце...
 
Полинка_ Дата: Четверг, 08.08.2013, 01:26 | Сообщение # 19
Опытный
Группа: Проверенные
Сообщений: 842
Подарков: 21
Репутация: 213
откуда ты знаешь что эти мысли от Духа Святого?
 
AnD Дата: Пятница, 09.08.2013, 22:10 | Сообщение # 20
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
потому что я знаю отличие от Духа Святого и Его присутствия, и от сатаны и его присутствия, можешь спросить у твоего папы, как он проповедует???
 
tvoridobro Дата: Понедельник, 23.09.2013, 11:06 | Сообщение # 21
Прохожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Подарков: 5
Репутация: 5
Самый лучший Перевод Библии ? Несомненно - это Перевод в личную Жизнь!
 
AnD Дата: Понедельник, 23.09.2013, 22:38 | Сообщение # 22
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
tvoridobro, что за перевод?
 
tvoridobro Дата: Среда, 25.09.2013, 10:24 | Сообщение # 23
Прохожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 14
Подарков: 5
Репутация: 5
Ты Не Знаком с таким переводом ? biggrin
 
Nik_Yurev Дата: Среда, 25.09.2013, 14:42 | Сообщение # 24
Прохожанин
Группа: Проверенные
Сообщений: 13
Подарков: 2
Репутация: 18
Ученики Иисуса, апостолы разговаривали и писали на древнеарамейском ,и греческий не являться первоисточником . Любой грамотный Иудей прочитав Новый Завет в сильнодальнем переводе увидит массу противоречий и умышленных искажений . Слава Богу и за то что дошло до нас из Древнего Рима . Думаю что вскоре всплывут и оригинальные свитки посланий апостолов ,и мы наглядно сможем увидеть разницу особенно в доктринах на которых основываются многие деноминации. Когда я прочитывал на греческом некоторые стихи имели совсем другой смысл ,меня уже поразило то что даже в греческом нет того что добавили в синодальный перевод .Многих христиан это вполне устраивает ,меня лично нет. По этому я много вопросов задаю Иудеям чтобы хоть как то разобраться .
 
AnD Дата: Среда, 25.09.2013, 17:47 | Сообщение # 25
Учитель
Группа: Администратор форума
Сообщений: 8092
Подарков: 284
Репутация: 5509
Nik_Yurev, каких Иудеев?
 
Форум » Вопросы по сайту » Корзина » какой перевод Библии вы читаете? (Греческий, Современный, Синодальный...)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:

Подпишись на нашу группу в FB